Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 39:14 - La Biblia Textual 3a Edicion

Abandona sus huevos en la tierra, En el polvo los calienta,

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

El cual desampara en la tierra sus huevos, Y sobre el polvo los calienta,

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

El avestruz pone sus huevos en la tierra, y deja que se calienten en el polvo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero pone sus huevos en la tierra y deja que el calor del suelo los empolle;'

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Abandona en el suelo sus huevos para que los incube la tierra.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

El cual desampara en la tierra sus huevos, y sobre el polvo los calienta,

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

pone sus huevos en la arena, y allí los deja empollar;

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 39:14
5 Referans Kwoze  

Baten alegres las alas del avestruz, Pero ¿con el ala y el plumaje del amor?°


Y se olvida que un pie puede aplastarlos, O una bestia salvaje pisotearlos.


Cual ave que se va de su nido, Tal es el hombre que se va de su lugar.


Luego se sirve de ellos como leña y toma de ellos para calentarse, también prende el horno y cuece panes, también hace un dios y lo adora, fabrica un ídolo, y se postra ante él.


g Hasta los chacales ofrecen la teta para amamantar sus crías, Pero la hija de mi pueblo se ha vuelto cruel como el avestruz° del desierto.