E hizo ’Elohim las dos grandes lumbreras: la lumbrera mayor para regir el día, y la lumbrera menor para regir la noche.
Job 38:7 - La Biblia Textual 3a Edicion Cuando alababan todas las estrellas del alba, Y todos los hijos de Dios daban gritos de júbilo? Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Cuando alababan todas las estrellas del alba, Y se regocijaban todos los hijos de Dios? Biblia Nueva Traducción Viviente mientras las estrellas de la mañana cantaban a coro y todos los ángeles gritaban de alegría? Biblia Católica (Latinoamericana) mientras cantaban a coro las estrellas del alba
y aclamaban todos los hijos de Dios? Biblia Serafín de Ausejo 1975 mientras cantaban las estrellas de la mañana y aclamaban todos los hijos de Dios? Biblia Reina Valera Gómez (2023) cuando las estrellas del alba juntas cantaban, y todos los hijos de Dios gritaban de gozo? Biblia Traducción en Lenguaje Actual ¡Tú no estabas allí, mientras cantaban las estrellas y los ángeles danzaban! |
E hizo ’Elohim las dos grandes lumbreras: la lumbrera mayor para regir el día, y la lumbrera menor para regir la noche.
Llegado el día en que los hijos de Dios° se presentan ante YHVH, vino también con ellos el Acusador.°
Llegado el día en que los hijos de Dios se presentan ante YHVH, vino también con ellos el Acusador a presentarse delante de YHVH.
Que hace de los vientos sus mensajeros, Y de las flamas del fuego sus ministros.
¿Quién eres tú, oh gran monte? ¡Ante Zorobabel serás aplanado! Él sacará la piedra principal° con aclamaciones de: ¡Gracia, gracia a ella!
como también Yo la he recibido de mi Padre; y le daré la estrella de la mañana.
Yo Jesús he enviado a mi ángel para daros testimonio de estas cosas sobre las iglesias. Yo soy la raíz y el linaje de David,° la ESTRELLA° resplandeciente de la mañana.
Y mirando yo, oí la voz de muchos ángeles alrededor del trono, y de los seres vivientes, y de los ancianos: el número de ellos era miríadas de miríadas y millares de millares,°