Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 34:7 - La Biblia Textual 3a Edicion

¿Quién hay como Job, Que suelta sarcasmos como quien bebe agua,

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

¿Qué hombre hay como Job, Que bebe el escarnio como agua,

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Díganme, ¿hubo una vez un hombre como Job, con sed de conversaciones irreverentes?

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero, ¿acaso hay alguien como Job que se burla tan fácilmente como bebe?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

¿Dónde hay un hombre como Job, que se bebe los insultos como agua,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

¿Qué hombre hay como Job, que bebe el escarnio como agua?

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

»¿Habrá otro como Job, que siempre se burla de todo?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 34:7
8 Referans Kwoze  

¿Harán callar a los hombres tus jactancias? ¿Harás escarnio sin que nadie te avergüence?


Yo: objeto de risa para su amigo, ¡El que clamaba a Dios y le respondía! ¡El justo y el perfecto, ha venido a ser bufón!


¡Cuánto menos este ser detestable y corrompido, Que bebe la iniquidad como agua!


Pero tú te has saturado del juicio que merece el inicuo, En vez de sustentar el derecho y la justicia.


Oh simples ¿hasta cuándo amaréis la simpleza, Y vosotros, insolentes, os complaceréis en la insolencia, Y vosotros, insensatos, aborreceréis el saber?


El testigo perverso se burla de la justicia, Y la boca de los impíos encubre la iniquidad.


Porque comen pan de iniquidad, Y beben vino de violencia.


y suceda que al oír las palabras de esta imprecación, se congratule en su corazón, pensando: Tendré paz, aunque siga andando en la obstinación de mi corazón (arruinando así lo regado junto con lo seco).