Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 32:19 - La Biblia Textual 3a Edicion

Mis entrañas° son como vino sin respiradero, Como odres nuevos, que están por reventar.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

De cierto mi corazón está como el vino que no tiene respiradero, Y se rompe como odres nuevos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Soy como un barril de vino sin respiradero; ¡como un cuero de vino a punto de estallar!

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Dentro de mí hay como un vino que fermenta, y que revienta los odres nuevos.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Está dentro de mí como un vino que fermenta, que haría reventar los odres nuevos.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

He aquí, mi vientre es como vino que no tiene respiradero; está a punto de reventar como odres nuevos.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Parezco botella de sidra; ¡estoy a punto de reventar!

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 32:19
6 Referans Kwoze  

Porque estoy lleno de palabras, Y el espíritu me constriñe dentro de mí.°


Hablaré pues, y me desahogaré, Abriré mi boca y responderé.


Y si digo: No me acordaré más de Él, Ni hablaré más en su Nombre, Siento en mi corazón un fuego abrasador, Encerrado en mis huesos, Que me esfuerzo en contener, pero no puedo.


Por tanto, estoy lleno de la ira de YHVH, Cansado estoy de refrenarme. Derrámala sobre los niños en la calle, Y asimismo sobre la reunión° de los mancebos, Porque hasta el marido y la mujer serán aprisionados, El anciano y aquél que está lleno de días.


Si el león ruge, ¿quién no temerá? Si Adonay YHVH habla, ¿Quién no profetizará?


Ni echan un vino nuevo en odres viejos; de otra manera, los odres se revientan y el vino se derrama, y se echan a perder los odres; sino que echan un vino nuevo en odres nuevos, y ambos se conservan juntamente.