Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 30:9 - La Biblia Textual 3a Edicion

¡Y ahora he venido a ser su cantinela,° Y les sirvo de refrán!

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y ahora yo soy objeto de su burla, Y les sirvo de refrán.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»¡Y ahora se burlan de mí con canciones vulgares! ¡Se mofan de mí!

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ahora, sin embargo, les sirvo de canción y soy objeto de sus burlas.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y ahora soy tema de sus cantilenas, les sirvo de motivo de sus comidillas

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y ahora yo soy su canción, y he venido a ser su refrán.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

»¡Ahora resulta que soy la burla de esos chiquillos!

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 30:9
10 Referans Kwoze  

Yo: objeto de risa para su amigo, ¡El que clamaba a Dios y le respondía! ¡El justo y el perfecto, ha venido a ser bufón!


Se me ha puesto por refrán del pueblo, Sí, he venido a ser uno a quien le escupen en la cara.


Generación de necios, Generación sin nombre Han sido eliminados de esta tierra.


Nos pusiste como refrán entre las naciones; Como objeto de burla en medio de los pueblos.


Me sedujiste YHVH, y me dejé seducir. Fuiste más fuerte que yo, prevaleciste. Todo el día soy objeto de escarnio, Todos se burlan de mí,


h He venido a ser el escarnio de los pueblos, El objeto de su burla día tras día.


p Todos nuestros enemigos ensanchan su boca contra nosotros.°


v Observa su sentarse y levantarse: Soy objeto de su burla.