Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 30:21 - La Biblia Textual 3a Edicion

Te has vuelto cruel para conmigo, Me atacas con la fuerza de tu mano,

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Te has vuelto cruel para mí; Con el poder de tu mano me persigues.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Te has vuelto cruel conmigo; utilizas tu poder para atormentarme.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Te has vuelto cruel conmigo, me persigues con toda la fuerza de tus manos.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Te has hecho cruel para conmigo, me persigues con el poder de tu mano;

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Te has vuelto cruel para mí; con el poder de tu mano me persigues.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Eres muy cruel conmigo; me golpeas con tu brazo poderoso,

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 30:21
15 Referans Kwoze  

¿Es justo para ti oprimir, Desechar la obra de tus manos, Y favorecer el designio de los malos?


¿Por qué ocultas tu rostro Y me tienes por enemigo tuyo?


¿Por qué como Dios me perseguís, Y no os hartáis de escarnecerme?


¿Contendería conmigo haciendo gala de su fuerza? No, sino que me prestaría atención.


Entonces Eliú,° hijo de Baraquel, buzita, de la familia de Ram, se encendió en ira contra Job, porque él se justificaba a sí mismo antes que a ’Elohim.


¡Que Dios se dignara aplastarme, Y soltara su mano para acabar conmigo!


Tuyo es el brazo potente, Fuerte es tu mano, Exaltada tu diestra.


Tus amantes te olvidaron y ya no te buscan, Pues te he herido como hiere un enemigo, Con azote de adversario cruel, por la magnitud de tu maldad, y la multitud de tus pecados.


Sed humillados,° pues, bajo la poderosa mano de Dios, para que os exalte a su tiempo;°