Job 30:11 - La Biblia Textual 3a Edicion Por cuanto Él aflojó la cuerda de mi arco, y me ha afligido, Ellos se han quitado el freno frente a mí. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Porque Dios desató su cuerda, y me afligió, Por eso se desenfrenaron delante de mi rostro. Biblia Nueva Traducción Viviente Pues Dios ha cortado la cuerda de mi arco; me ha humillado y por eso ellos ya no se contienen. Biblia Católica (Latinoamericana) Desde el día que me quebró y me humilló,
ya no se contuvieron en mi presencia. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Porque él aflojó mi arco y me derribó, no tienen ellos freno ante mí. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Porque Dios desató mi cuerda, y me afligió, por eso se desenfrenaron delante de mi rostro. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Ahora que Dios me humilló, y me encuentro indefenso, descaradamente me ofenden. |
No seáis como el caballo o el mulo, sin entendimiento. Cuya boca ha de ser frenada con bozal y freno, Para que se acerquen a ti.°
Ensanchan su boca contra mí, diciendo: ¡Ea, nuestros ojos lo están viendo!
Si alguno supone ser religioso, no refrenando su lengua, sino engañando su corazón, la religión de éste es vana.
Yo salí llena, pero YHVH me ha hecho regresar vacía. ¿Por qué me llamáis Noemí, ya que YHVH ha dado testimonio contra mí, y ’El-Shadday° me ha afligido?