y le anunciaron, diciendo: ¡José aún vive, y gobierna en toda la tierra de Egipto! Pero su corazón desmayó, pues no les creía.
Job 29:24 - La Biblia Textual 3a Edicion Si me reía con ellos, no lo creían, Y no tenían en menos° la luz de mi semblante. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Si me reía con ellos, no lo creían; Y no abatían la luz de mi rostro. Biblia Nueva Traducción Viviente Cuando estaban desanimados, yo les sonreía; mi mirada de aprobación era preciosa para ellos. Biblia Católica (Latinoamericana) Si les sonreía,
no se atrevían a creerlo,
y recibían gratos cualquier señal de benevolencia. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Si les sonreía, cobraban ánimo; no se perdían la luz de mi rostro. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Si me reía con ellos, no lo creían; y no abatían la luz de mi rostro. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Si les sonreía, no podían creerlo; una sonrisa mía les daba ánimo. |
y le anunciaron, diciendo: ¡José aún vive, y gobierna en toda la tierra de Egipto! Pero su corazón desmayó, pues no les creía.
Yo les escogía el camino, Y me sentaba entre ellos como caudillo. Me colocaba como rey entre la tropa, Como quien consuela a los que están de duelo.
Cántico gradual. Cuando YHVH haga volver de la cautividad a Sión, Seremos como los que sueñan.
Muchos dicen: ¿Quién nos mostrará el bien? ¡Oh YHVH, alza sobre nosotros la luz de tu rostro!
¡Bienaventurado el pueblo que conoce el grito de júbilo! Andarán a la luz de tu rostro, oh YHVH;
Pero como ellos, a causa del gozo y del asombro, aún no creían,° les dijo: ¿Tenéis aquí algún alimento?