Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 29:2 - La Biblia Textual 3a Edicion

¡Quién me diera ser como en meses pasados, Cuando Dios velaba sobre mí!

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

¡Quién me volviese como en los meses pasados, Como en los días en que Dios me guardaba,

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

«Añoro los días del pasado, cuando Dios me cuidaba,

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

¡Quién me hiciera volver a los meses de antaño, a los días en que Dios me protegía,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

'¡Quién me diera vivir como antaño, como en los días en que Dios me protegía,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

¡Quién me volviese como en los meses pasados, como en los días en que Dios me guardaba;

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

«¡Extraño aquellos tiempos, cuando Dios mismo me cuidaba!

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 29:2
6 Referans Kwoze  

¿No has puesto un vallado en torno a él, y en torno a su casa, y en torno a todo cuanto posee? Porque has bendecido la obra de sus manos, y sus posesiones se desbordan por la tierra.


Así he heredado yo meses sin provecho,° Y noches de aflicción me fueron asignadas.


Porque YHVH ama la causa justa, Y no desampara a sus piadosos, Para siempre° serán guardados, Pero la descendencia de los malos se extinguirá.


Y sucederá que, de la manera que Yo velaba sobre ellos para arrancar, dispersar, derribar, destruir y afligir, así velaré sobre ellos para edificar y para plantar, dice YHVH.


Judas,° un siervo de Jesús el Mesías, y hermano de Jacobo,° a los llamados, amados° en Dios Padre y guardados para Jesús el Mesías.