Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 29:13 - La Biblia Textual 3a Edicion

Recibía la bendición del menesteroso, Y hacía cantar el corazón de la viuda.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

La bendición del que se iba a perder venía sobre mí, Y al corazón de la viuda yo daba alegría.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Ayudaba a los que estaban sin esperanza y ellos me bendecían; hacía que cantara de alegría el corazón de las viudas.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

la bendición del desgraciado caía sobre mí, y yo alegraba el corazón de la viuda.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

A mí subía la bendición del desvalido y yo regocijaba el corazón de la viuda.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

La bendición del que estaba a punto de perecer venía sobre mí; y al corazón de la viuda hacía cantar de alegría.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

las viudas y los pobres me bendecían y gritaban de alegría.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 29:13
16 Referans Kwoze  

Despedías a las viudas con las manos vacías, Y así, los brazos de los huérfanos fueron quebrantados.


¡Regocíjense y canten con júbilo las naciones! Porque Tú juzgarás a los pueblos con equidad, Y guiarás a las naciones de la tierra. Selah


El que acapara trigo será maldecido por el pueblo, Pero la cabeza de quien lo vende obtendrá bendición.


Aquel día resonará fuertemente el shofar,° Y vendrán los dispersos de Asiria y los desterrados de Egipto, Y se postrarán ante YHVH en el Monte Santo, en Jerusalem.


He aquí, mis siervos cantarán por el júbilo del corazón, Pero vosotros clamaréis por el dolor del corazón, Y os lamentaréis con el espíritu destrozado.


Y te regocijarás en presencia de YHVH tu Dios, tú y tu hijo y tu hija, tu siervo y tu sierva, el levita que esté dentro de tus ciudades, el extranjero, el huérfano y la viuda que estén en medio de ti, en el lugar que YHVH tu Dios escoja para hacer habitar allí su Nombre.


Sin falta le devolverás la prenda cuando el sol se ponga, para que duerma con su ropa y te bendiga, y te será un acto justo delante de YHVH tu Dios.°


Entonces hablarás y dirás en presencia de YHVH tu Dios: Un arameo errante fue mi padre, el cual con muy pocos hombres bajó a Egipto para habitar allí temporalmente, y allí llegó a ser un pueblo grande, fuerte y numeroso.


porque tuvimos mucho gozo y consolación en tu amor, pues por medio de ti, oh hermano, han sido confortados los corazones de los santos.


Dijo entonces Noemí a su nuera: ¡Bendito sea él por YHVH! Pues nunca ha negado su misericordia ni a los vivos ni a los muertos. Le dijo además Noemí: Ese varón es nuestro pariente; uno de nuestros parientes más cercanos.