Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 24:7 - La Biblia Textual 3a Edicion

Pasan la noche desnudos, faltos de ropa, Y no tienen cobertura contra el frío.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Al desnudo hacen dormir sin ropa, Sin tener cobertura contra el frío.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pasan la noche desnudos en medio del frío, sin ropa ni abrigo para cubrirse.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pasan la noche desnudos, sin tener qué ponerse, sin un abrigo contra el frío.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pernoctan al sereno sin ropas, sin manta con que defenderse del frío.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Al desnudo hacen dormir sin ropa, y que en el frío no tenga cobertura.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

luego pasan la noche desnudos porque no tienen con qué cubrirse,

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 24:7
11 Referans Kwoze  

De día me consumía el calor, y de noche la helada, y el sueño huía de mis ojos.


Exigías sin razón prendas a tu prójimo, Despojabas de sus ropas al desnudo,


Hacen que anden desnudos, faltos de ropa, Y le quitan las gavillas a los hambrientos,


Cosechan en campo ajeno, Y tienen que rebuscar en la viña del impío.


El aguacero de los montes los empapa, Y se pegan a las rocas por falta de refugio.


No tiene temor de la nieve por los de su casa, Porque toda su familia está vestida de vestidos dobles.


¿No es que partas tu pan con el hambriento, Y a los pobres errantes albergues en casa; Que cuando veas al desnudo, lo cubras, Y no te escondas de tu hermano?°


Entretanto la iglesia° tenía paz en toda Judea, Galilea y Samaria, siendo edificada y andando en el temor del Señor; y era multiplicada con la consolación del Espíritu Santo.