Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 22:17 - La Biblia Textual 3a Edicion

Los que decían a Dios: ¡Apártate de nosotros! ¿Qué puede hacernos ’El-Shadday?

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Decían a Dios: Apártate de nosotros. ¿Y qué les había hecho el Omnipotente?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pues dijeron a Dios: “¡Déjanos en paz! ¿Qué puede hacernos el Todopoderoso?”.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Los que decían a Dios: '¡Apártate de nosotros!'

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Los que a Dios decían: ¡Lejos de nosotros! ¿Qué puede hacernos Sadday?

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Que decían a Dios: Apártate de nosotros. ¿Y qué les había hecho el Todopoderoso?

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Aunque el Dios todopoderoso les dio todo lo mejor, ellos le exigieron que los dejara tranquilos. No creyeron que él los castigaría. ¡Pero yo no pienso como ellos!

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 22:17
9 Referans Kwoze  

Su toro fecunda sin fallar, Su vaca pare, y no aborta.


Muchos dicen: ¿Quién nos mostrará el bien? ¡Oh YHVH, alza sobre nosotros la luz de tu rostro!


Porque desde que fui a Faraón para hablar en tu Nombre, él ha afligido a este pueblo, y ciertamente Tú no has librado a tu pueblo en modo alguno.


¡Desviaos del camino, apartaos de la senda! ¡Quitad de delante de nosotros al Santo de Israel!


Habéis dicho: Vano es servir a ’Elohim. ¿Qué provecho tiene el guardar su mandamiento, y que andemos afligidos delante de YHVH Sebaot?


Y de súbito gritaron, diciendo: ¿Qué tienes con nosotros, Hijo de Dios? ¿Viniste acá antes de tiempo para atormentarnos?


Y todo el pueblo salió entonces al encuentro de Jesús, y al verlo, le rogaron que se alejara de sus contornos.


Y como no quisieron reconocer a Dios, Dios los entregó a una mente reprobada, para hacer cosas que no convienen,