Porque en mí están clavadas° las saetas de ’El-Shadday, Y mi espíritu sorbe su veneno, Y los terrores de Dios se alistan contra mí en orden de batalla.
Job 20:16 - La Biblia Textual 3a Edicion Chupará el veneno del áspid, Y lo matará la lengua de la víbora. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Veneno de áspides chupará; Lo matará lengua de víbora. Biblia Nueva Traducción Viviente Chuparán el veneno de cobras y la víbora los matará. Biblia Católica (Latinoamericana) Chupaba veneno de áspides,
una lengua de víbora lo mata. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Chupaba veneno de áspid: lengua de víbora le da la muerte. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Veneno de áspides chupará; lo matará lengua de víbora. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Su maldad es como veneno de víboras, que acabará por matarlos. |
Porque en mí están clavadas° las saetas de ’El-Shadday, Y mi espíritu sorbe su veneno, Y los terrores de Dios se alistan contra mí en orden de batalla.
El misericordioso hace bien a su alma, Pero el cruel daña su propia carne.
Carga de las bestias del Néguev:° Por tierra hostil y siniestra, De rugientes leones y leonas, De áspides y alados dragones, Llevan sus riquezas a lomo de asno, Y sus tesoros a giba de camello,° A un pueblo que no les será de provecho,
Pero al ver que muchos fariseos y saduceos venían a su bautismo, les dijo: ¡Generación de víboras!° ¿Quién os enseñó a huir de la inminente ira venidera?
Sepulcro abierto es su garganta, Con sus lenguas engañaron,° Veneno de áspides hay bajo sus labios,°
Andarán macilentos por el hambre, Consumidos por la fiebre, Y pestilencias malignas, Les enviaré colmillos de fieras, Y veneno de las que reptan por el polvo.