Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 19:23 - La Biblia Textual 3a Edicion

¡Quién diera que mis palabras fueran escritas! ¡Quién diera que fueran escritas en un rollo!

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

¡Quién diese ahora que mis palabras fuesen escritas! ¡Quién diese que se escribiesen en un libro;

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Oh, que mis palabras fueran grabadas; oh, que quedaran escritas en un monumento,

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

¡Ojalá que mis palabras se escribieran y se grabaran en el bronce,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

¡Ojalá se escribieran mis palabras, se grabaran en una inscripción;

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

¡Quién diese ahora que mis palabras fuesen escritas! ¡Quién diese que se escribiesen en un libro!

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

»¡Cómo quisiera que mis palabras quedaran grabadas para siempre en una placa de hierro!

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 19:23
5 Referans Kwoze  

¡Que con cincel de hierro y plomo, Fueran para siempre esculpidas en la roca!


¡Quién me diera que me escuchara! ¡He aquí mi firma!° ¡Que ’El-Shadday me responda! ¡Oh! si tuviera el libelo que ha escrito mi acusador,


Ahora pues, anda y escríbelo en una tablilla ante ellos, e inscríbelo en un rollo, Para que dure hasta el día postrero para siempre jamás,


Me dijo YHVH: Tómate una tabla grande y escribe en ella con letra legible:° Para Maher-salal-hasbaz.°


Toma el rollo y escribe en él todas las palabras que te he hablado contra Israel y contra Judá, y contra todas las naciones, desde el día que comencé a hablarte, desde los días de Josías hasta hoy.