Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 19:18 - La Biblia Textual 3a Edicion

Hasta los muchachos me desprecian, Y me insultan apenas me levanto.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Aun los muchachos me menospreciaron; Al levantarme, hablaban contra mí.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Hasta los niños me menosprecian; cuando me levanto para hablar, me vuelven la espalda.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Hasta los niños me desprecian, y hacen burla de mí si me levanto.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Hasta los niños me desprecian; se burlan cuando intento levantarme.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Aun los muchachos me menospreciaron; al levantarme, hablaban contra mí.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Todos mis amigos y seres queridos se han puesto en mi contra; ¡hasta los niños se burlan de mí!

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 19:18
7 Referans Kwoze  

De allí subió a Bet-’El; y mientras iba por el camino, salieron unos muchachos de la ciudad que se burlaron de él diciéndole: ¡Sube calvo! ¡Sube calvo!


Mi aliento es repugnante para mi mujer, Y apesto ante mis propios hermanos.°


Todos los hombres de mi consejo me aborrecen, Y aquellos a quienes amo se vuelven contra mí.


Pero ahora, se burlan de mí los que son más jóvenes que yo, A cuyos padres había yo rehusado aun dejar los perros de mi rebaño,


A mi diestra se levanta la chusma, Enredan mis pies, Me preparan caminos de destrucción,


Te sientas,° y hablas contra tu hermano, Y difamas al hijo de tu propia madre.


Brotará entre el pueblo la violencia de unos contra otros, Cada cual contra su compañero. El joven atacará al anciano, y el plebeyo al noble.