Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 15:15 - La Biblia Textual 3a Edicion

He aquí, en sus santos no confía, Y ante sus ojos ni aun los cielos son puros.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

He aquí, en sus santos no confía, Y ni aun los cielos son limpios delante de sus ojos;

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Mira, Dios ni siquiera confía en los ángeles. Ni los cielos son completamente puros a sus ojos,

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Si Dios no confía ni en sus santos, y hasta los cielos no son puros a sus ojos,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Si a sus mismos santos no se confía, ni los cielos son puros a sus ojos,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

He aquí que en sus santos no confía, y ni aun los cielos son limpios delante de sus ojos:

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 15:15
5 Referans Kwoze  

Pero, ¿puede alguno aleccionar a Dios? Él es quien juzga a los encumbrados.


Si ni siquiera la luna es brillante, Ni a sus ojos son puras las estrellas.


He aquí que en sus siervos no confía, Y a sus ángeles imputa insensatez,


¡Clama ahora! ¿Habrá quién te responda? ¿A cuál de los santos acudirás?