Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Job 13:8 - La Biblia Textual 3a Edicion

¿Mostraréis parcialidad a su favor? ¿Contenderéis vosotros por Dios?

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

¿Haréis acepción de personas a su favor? ¿Contenderéis vosotros por Dios?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

¿Mostrarán parcialidad en su testimonio a favor de él? ¿Serán los abogados defensores de Dios?

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

¿Así, van ustedes a ponerse de su parte y a hacer su defensa?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

¿Tomáis partido por él; queréis servirle de abogados?

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

¿Haréis acepción de su persona? ¿Contenderéis vosotros por Dios?

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

¿Acaso creen que le hacen un favor actuando como sus abogados defensores?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Job 13:8
7 Referans Kwoze  

De seguro os reprenderá, Si secretamente sois parciales aun en favor suyo.


No haré ahora acepción de personas, Ni usaré con nadie títulos lisonjeros,


Él no hace acepción con príncipes, Ni considera al rico más que al pobre, Pues todos ellos son obra de sus manos.


Esto también pertenece a los sabios: No es bueno hacer acepción de personas en el juicio.°


No harás injusticia en el juicio: ni alzarás el rostro del menesteroso° ni favorecerás al grande. Con rectitud juzgarás a tu prójimo.°


Por tanto, Yo también os haré despreciables y viles ante todo el pueblo, por cuanto vosotros no habéis guardado mis caminos, y hacéis acepción de personas en cuanto a la Ley.