Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Isaías 28:11 - La Biblia Textual 3a Edicion

Cierto, con lengua balbuciente, En lenguaje extraño° hablará a este pueblo,

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

porque en lengua de tartamudos, y en extraña lengua hablará a este pueblo,

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Así que, ahora, ¡Dios tendrá que hablar a su pueblo por medio de opresores extranjeros que hablan una lengua extraña!

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

- Sí, en realidad, con palabras que hacen reír y en un idioma extranjero, le va a hablar a este pueblo.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pues ahora, con labio balbuciente y lengua extranjera hablará a este pueblo

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

porque en lengua de tartamudos, y en otra lengua hablará a este pueblo,

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

»Pues bien, si ustedes no hacen caso, Dios les hablará, pero lo hará en un lenguaje extraño, en un idioma que no podrán entender.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Isaías 28:11
5 Referans Kwoze  

Ya no verás más a aquel pueblo fiero, Aquel pueblo de lengua oscura que no se entiende, Que pronuncia un lenguaje incomprensible.


He aquí Yo traigo contra vosotros, oh casa de Israel, una nación lejana, dice YHVH. Nación perenne, nación antigua es, Nación cuya lengua no conoces, ni entenderás lo que diga.


Porque no eres enviado a un pueblo de habla profunda ni de lengua difícil, sino a la casa de Israel.


En la ley está escrito: En otras lenguas y en labios de otros hablaré a este pueblo;° y ni aun así me oirán, dice el Señor.°


Como águila que planea, así YHVH alzará contra ti un pueblo venido de lejos, del extremo de la tierra, un pueblo cuya lengua no entenderás.