Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Isaías 19:9 - La Biblia Textual 3a Edicion

Los que urden el lino cardado serán confundidos, Y los que tejen el lino fino palidecerán.°

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Los que labran lino fino y los que tejen redes serán confundidos,

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

No habrá lino para los cosechadores ni hilo para los tejedores.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Estarán de muerte los que trabajan el lino, y los que lo limpian y lo hilan, también.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Se avergonzarán los que trabajan el lino, cardadoras y tejedores palidecerán.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Los que trabajan el lino fino y los que tejen redes serán confundidos;

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Los que tejen lino, los que fabrican telas y todos los artesanos se asustarán y no sabrán qué hacer.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Isaías 19:9
5 Referans Kwoze  

Los caballos de Salomón provenían de Egipto y de Coa, que los mercaderes del rey adquirían en Coa al contado.


Las dos columnas, los cuencos de los capiteles que coronaban las dos columnas, y las dos redes que cubrían los dos cuencos de los capiteles que coronaban las columnas;


Hijos de Sela ben Judá: Er, padre de Leca, y Laada, padre de Maresa, y las familias de los que trabajan lino en Bet-asbea;


He tendido mi cama con hermosos cobertores, Recamados con cordoncillo de Egipto.


Tu velamen, de lino recamado de Egipto, Para que te sirviera de estandarte; De azul y púrpura de las costas de Elisa era tu pabellón.