Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Hechos 7:7 - La Biblia Textual 3a Edicion

Pero Yo juzgaré, dijo Dios, a la nación a la cual servirán como esclavos, y después de estas cosas, saldrán y me servirán en este lugar.°

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Mas yo juzgaré, dijo Dios, a la nación de la cual serán siervos; y después de esto saldrán y me servirán en este lugar.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

“Pero yo castigaré a la nación que los esclavice —dijo Dios—, y al final saldrán de allí y me adorarán en este lugar”.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero yo pediré cuentas a la nación a la que sirvan como esclavos. Después saldrán y me darán culto en este lugar.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero también a la nación a la que ellos habrán servido la ha de juzgar yo, dijo Dios, y después de esto saldrán y me darán culto en este lugar.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mas yo juzgaré, dijo Dios, a la nación a la cual serán siervos; y después de esto saldrán y me servirán en este lugar.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Pero yo castigaré a los habitantes de ese país, y tus descendientes saldrán libres y me adorarán en este lugar.”

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Hechos 7:7
11 Referans Kwoze  

Ahora, pues, ¡anda! Te envío a Faraón: ¡saca de Egipto a mi pueblo, los hijos de Israel!


Él dijo: Porque Yo estaré contigo, y ésta será la señal de que te he enviado: cuando hayas sacado de Egipto al pueblo, serviréis a ’Elohim sobre este monte.