Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Hechos 28:5 - La Biblia Textual 3a Edicion

Pero él se sacudió el animal° en el fuego sin padecer daño alguno.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Pero él, sacudiendo la víbora en el fuego, ningún daño padeció.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

pero Pablo se sacudió la serpiente en el fuego y no sufrió ningún daño.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero Pablo sacudió la víbora echándola al fuego y no sufrió daño alguno.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero él sacudió el bicho al fuego sin sufrir daño alguno.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mas él, sacudiendo la víbora en el fuego, ningún mal padeció.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Pero Pablo arrojó la serpiente al fuego.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Hechos 28:5
8 Referans Kwoze  

Sobre el león y el áspid pisarás, Hollarás al cachorro del león y al dragón.


He aquí, os doy potestad de hollar° serpientes y escorpiones° y el poder del enemigo, y nada os dañará.


Ellos en cambio esperaban que él se fuera a hinchar o a caer muerto de repente, pero después de mucho esperar, y viendo que nada malo le ocurría, cambiaron de parecer y dijeron que era un dios.


Y el Dios de paz aplastará en breve a Satanás debajo de vuestros pies. La gracia de nuestro Señor Jesús° sea con vosotros.