Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Hechos 27:16 - La Biblia Textual 3a Edicion

Y después de navegar a sotavento de cierto islote llamado Cauda,° a duras penas logramos sujetar el esquife.°

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y habiendo corrido a sotavento de una pequeña isla llamada Clauda, con dificultad pudimos recoger el esquife.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Navegamos al resguardo del lado con menos viento de una pequeña isla llamada Cauda, donde con gran dificultad subimos a bordo el bote salvavidas que era remolcado por el barco.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Mientras pasábamos al abrigo de una pequeña isla llamada Cauda, logramos con mucho esfuerzo recuperar el bote salvavidas.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Al amparo de una isleta llamada Cauda, logramos a duras penas hacernos con el esquife.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y corriendo a sotavento de una pequeña isla que se llama Clauda, apenas pudimos salvar el esquife;

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Pasamos frente a la costa sur de una isla pequeña, llamada Cauda, la cual nos protegió del viento. Allí pudimos subir el bote salvavidas, aunque con mucha dificultad.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Hechos 27:16
4 Referans Kwoze  

Tan pronto como tuvo la visión, enseguida procuramos partir para Macedonia, persuadidos de que Dios nos había llamado para proclamarles el evangelio.


y como la nave, al sufrir la embestida, no pudo poner proa al viento, nos dejábamos llevar a la deriva.


Después de izarlo, ciñeron con amarras la nave por debajo, y temiendo encallar° en la Sirte,° arriaron los aparejos° y se dejaban llevar a la deriva.


Pero como los marineros trataban de abandonar la nave, y habían bajado al mar el esquife, bajo pretexto de soltar anclas desde proa,