Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Hechos 22:11 - La Biblia Textual 3a Edicion

Y como no veía por causa del resplandor de aquella luz, me llevaron de la mano los que estaban° conmigo, y llegué a Damasco.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y como yo no veía a causa de la gloria de la luz, llevado de la mano por los que estaban conmigo, llegué a Damasco.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Quedé ciego por la intensa luz y mis compañeros tuvieron que llevarme de la mano hasta Damasco.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El resplandor de aquella luz me dejó ciego, y entré en Damasco llevado de la mano por mis compañeros.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero como no veía a causa del resplandor de aquella luz, llegué a Damasco conducido de la mano por los que estaban conmigo.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y como yo no podía ver a causa de la gloria de aquella luz, llevado de la mano por los que estaban conmigo, vine a Damasco.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

»Mis amigos me llevaron de la mano a Damasco, porque la luz me había dejado ciego.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Hechos 22:11
4 Referans Kwoze  

Pero haré que los ciegos anden por un camino que no conocían, Haré que sean conducidos por senderos que ignoraban; Cambiaré las tinieblas en luz delante de ellos, Y los lugares escabrosos en llanura. Estas cosas haré por ellos y no los desampararé.


Por tanto, si todo tu cuerpo está lleno de luz, y no tiene ninguna parte oscura, todo será luminoso, como cuando una lámpara te ilumina con su resplandor.


¡He aquí la mano del Señor ahora contra ti, y estarás ciego, y no verás la luz del sol por un tiempo! Y al instante cayeron sobre él tinieblas y oscuridad; y daba vueltas buscando lazarillos.