Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Hechos 20:13 - La Biblia Textual 3a Edicion

Nosotros entonces, adelantándonos hasta la nave, zarpamos para Asón, donde teníamos que recoger a Pablo, pues así estaba dispuesto: que él iría° por tierra.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Nosotros, adelantándonos a embarcarnos, navegamos a Asón para recoger allí a Pablo, ya que así lo había determinado, queriendo él ir por tierra.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pablo viajó por tierra hasta Asón, donde había arreglado que nos encontráramos con él, y nosotros viajamos por barco.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Nosotros tomamos el barco para Aso; debíamos llegar antes que Pablo y recogerlo allí, pues se había decidido que él haría el viaje por tierra.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Nosotros nos adelantamos en barco y navegamos hacia Aso, con intención de recoger allí a Pablo, que había decidido hacer el viaje por tierra.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y nosotros, adelantándonos a tomar la nave, navegamos a Asón, para recoger allí a Pablo; pues él así lo había determinado, queriendo él ir por tierra.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Pablo había decidido ir por tierra hasta Aso, pero nosotros tomamos un barco para recogerlo allá.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Hechos 20:13
7 Referans Kwoze  

Levantándose muy de mañana, estando aún oscuro, salió y fue a un lugar solitario, y allí oraba.


y después de despedirse de ellos, fue al monte a orar.


Tan pronto como tuvo la visión, enseguida procuramos partir para Macedonia, persuadidos de que Dios nos había llamado para proclamarles el evangelio.


Y se llevaron vivo al joven, y fueron consolados no poco.


Cuando entonces se encontró con nosotros en Asón, lo subimos a bordo y llegamos a Mitilene.


Pero éstos se habían adelantado y nos esperaban en Troas.