Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Hechos 18:20 - La Biblia Textual 3a Edicion

Y ellos le rogaron° que se quedara por más tiempo, pero° no consintió,

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

los cuales le rogaban que se quedase con ellos por más tiempo; mas no accedió,

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Le pidieron que se quedara más tiempo, pero él se negó.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Le rogaban que se quedara en Efeso por más tiempo, pero Pablo no aceptó,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Le rogaban ellos que se quedara más tiempo, pero no accedió,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

los cuales le rogaban que se quedase con ellos por más tiempo; pero él no accedió;

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Los judíos de ese lugar le pidieron que se quedara unos días más, pero Pablo no quiso.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Hechos 18:20
6 Referans Kwoze  

Cuando llegaron° a Éfeso, se separó de ellos, y entrando en la sinagoga, discutía° con los judíos.


y se despidió de ellos diciéndoles: Regresaré a vosotros si Dios quiere.° Y zarpó de Éfeso.°


Y Pablo había decidido navegar sin hacer escala en Éfeso, para no perder tiempo en Asia, pues se apresuraba a estar, de serle posible, el día de Pentecostés en Jerusalem.


Acerca del hermano Apolos, mucho le rogué° que fuera a vosotros con los hermanos. Pero de ninguna manera tenía deseo de ir por ahora; sin embargo irá cuando tenga oportunidad.