Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Habacuc 3:12 - La Biblia Textual 3a Edicion

Con ira has pisoteado la tierra, Con furor trillaste las naciones.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Con ira hollaste la tierra, Con furor trillaste las naciones.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Con enojo marchaste a través de la tierra y con furor pisoteaste las naciones.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Caminas muy molesto por la tierra, y con ira pisoteas las naciones.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Caminas por la tierra con furia, pisoteas las naciones con ira.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Con ira hollaste la tierra, con furor trillaste las naciones.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Pero te enojaste y recorriste la tierra; en tu enojo aplastaste naciones.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Habacuc 3:12
14 Referans Kwoze  

Adonay está a tu diestra; Quebrantará a los reyes en el día de su ira.


Oh ’Elohim, cuando salías al frente de tu pueblo, Cuando avanzabas por el desierto, Selah


Echó las naciones de delante de ellos, Con cuerda repartió sus tierras en heredad, E hizo habitar en sus tiendas a las tribus de Israel.


¡Cómo somos consumidos por tu ira Y turbados por tu indignación!


He aquí, te convierto en trillo aguzado, Afilado y dentado; Trillarás los montes y los triturarás, Y como a tamo reducirás los collados;


Así dice YHVH Sebaot, Dios de Israel: La hija de Babilonia era un granero en tiempo de trilla, De aquí a poco le vendrá el tiempo de la siega.


Así dice YHVH: Por tres transgresiones de Damasco, y por la cuarta, no lo revocaré:° Porque aplastaron con trillos de hierro a Galaad,


Pero con gran ira estoy airado contra las naciones confiadas en sí mismas, que aprovechan mi breve indignación° para agravar la calamidad.°


y habiendo destruido siete naciones en tierra de Canaán,° dio° en herencia la tierra de ellas°