Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 41:53 - La Biblia Textual 3a Edicion

Y se acabaron los siete años de abundancia que hubo en la tierra de Egipto.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Así se cumplieron los siete años de abundancia que hubo en la tierra de Egipto.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Finalmente acabaron los siete años de cosechas abundantes en toda la tierra de Egipto.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pasados los siete años de abundancia en Egipto,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cuando acabaron los siete años en los que hubo abundancia en el país de Egipto,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y se cumplieron los siete años de la abundancia, que hubo en la tierra de Egipto.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Tal como lo había anunciado José, a los siete años de abundancia siguieron los siete años de escasez. Y aunque había hambre en todos los otros países, en Egipto había de comer.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 41:53
6 Referans Kwoze  

Y llamó el nombre del segundo Efraín,° porque dijo: ’Elohim me ha hecho fructífero en la tierra de mi aflicción.


Y comenzaron los siete años de hambruna,° como José había dicho. Y hubo hambruna en todos los países, pero en toda la tierra de Egipto había pan.


Porque ya ha habido dos años de hambruna en medio de esta tierra, y aún quedan cinco años en que no habrá siembra ni siega.


Como al despertar del sueño, Así Adonay, cuando Tú despiertes, Despreciarás sus apariencias.


Abraham respondió: Hijo, recuerda que recibiste tus bienes en tu vida, y Lázaro asimismo los males, pero ahora es consolado aquí, y tú atormentado.