Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 39:13 - La Biblia Textual 3a Edicion

Cuando ella vio que él había abandonado su vestidura en su mano y había huido hacia afuera,

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Cuando vio ella que le había dejado su ropa en sus manos, y había huido fuera,

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando ella vio que tenía el manto en las manos y que él había huido,

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ella vio que José había huído, pero que ella tenía en manos su ropa;'

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Viendo ella que había escapado fuera dejando el vestido en sus manos,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y aconteció que cuando vio ella que le había dejado su ropa en sus manos, y había huido fuera,

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Entonces ella, al verse con la ropa de José en las manos,

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 39:13
2 Referans Kwoze  

ella lo asió por su vestidura y le dijo: ¡Acuéstate conmigo!, pero él, dejando su vestidura en mano de ella, huyó y salió afuera.


llamó a los varones de su casa y les habló diciendo: Mirad, nos trajo a un hombre hebreo para que se burlara de nosotros. Vino para acostarse conmigo, pero grité a gran voz.