Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 38:27 - La Biblia Textual 3a Edicion

Y sucedió que en el tiempo de dar a luz, he aquí había mellizos en su vientre.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y aconteció que al tiempo de dar a luz, he aquí había gemelos en su seno.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando llegó el tiempo de que Tamar diera a luz, se descubrió que esperaba gemelos.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cuando le llegó el tiempo de dar a luz, resultó que tenía dos gemelos en su seno.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cuando le llegó el tiempo de su alumbramiento, tenía en su seno dos mellizos.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y aconteció que al tiempo de dar a luz, he aquí había dos en su vientre.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Tiempo después, Tamar tuvo mellizos.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 38:27
2 Referans Kwoze  

Cuando se cumplieron sus días para dar a luz, he aquí había gemelos en su vientre.


Y al dar a luz salió una mano, y la partera tomó y ató a su mano un hilo de grana, diciendo: Éste salió primero.