Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 37:16 - La Biblia Textual 3a Edicion

Y dijo: Estoy buscando a mis hermanos, te ruego me digas dónde pastorean ellos.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

José respondió: Busco a mis hermanos; te ruego que me muestres dónde están apacentando.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

—Busco a mis hermanos —contestó José—. ¿Sabe usted dónde están apacentando sus rebaños?

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Le respondió: 'Estoy buscando a mis hermanos. Dime, por favor, dónde están con sus rebaños.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

'Busco a mis hermanos -contestó él-. Indícame, por favor, dónde pastorean'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y él respondió: Busco a mis hermanos; te ruego que me muestres dónde apacientan sus rebaños.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

José le respondió: —Busco a mis hermanos y a sus rebaños. Tal vez usted pueda decirme dónde están.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 37:16
4 Referans Kwoze  

Y un hombre lo halló deambulando por el campo, y el hombre le preguntó, diciendo: ¿Qué buscas?


Respondió el hombre: Partieron de aquí, pues los oí decir: Vamos a Dotán. Y José fue tras sus hermanos y los halló en Dotán.


Hazme saber, oh tú, a quien ama mi alma: ¿Dónde pastoreas? ¿Dónde lo° haces descansar al mediodía? Entre los rebaños de tus compañeros?


porque el Hijo del Hombre vino a buscar y a salvar lo que se había perdido.°