Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 26:26 - La Biblia Textual 3a Edicion

Abimelec° fue a él desde Gerar, con su allegado Ahuzat, y Ficol, capitán de su ejército.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y Abimelec vino a él desde Gerar, y Ahuzat, amigo suyo, y Ficol, capitán de su ejército.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cierto día, el rey Abimelec llegó desde Gerar con su consejero, Ahuzat, y también con Ficol, el comandante de su ejército.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Abimelec vino desde Guerar a verlo, acompañado de su amigo Ajuzat, y de Ficol, jefe de su ejército.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Abimélec fue a visitarle desde Guerar, con Ajuzat, Merú, amigo suyo, y Picol, jefe de su ejército.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Abimelec vino a él desde Gerar, y Ahuzat, amigo suyo, y Ficol, el capitán de su ejército.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Cuando Abimélec lo supo, salió de Guerar para hablar con Isaac. Lo acompañaban Ahuzat, que era su consejero personal, y Ficol, jefe de su ejército.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 26:26
3 Referans Kwoze  

Pero ’Elohim vino a Abimelec en un sueño aquella noche, y le dijo: He aquí, eres hombre muerto a causa de la mujer que tomaste, pues ella está casada y tiene marido.


Isaac les dijo: ¿Por qué venís a mí, si me habéis aborrecido y echado de entre vosotros?