Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 19:27 - La Biblia Textual 3a Edicion

Abraham, madrugando, se dirigió de mañana al lugar donde había estado en presencia de YHVH,

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y subió Abraham por la mañana al lugar donde había estado delante de Jehová.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Abraham se levantó temprano esa mañana y salió de prisa al lugar donde había estado en la presencia del Señor.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Abrahán se levantó muy de madrugada y fue al lugar donde antes había estado con Yavé.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Abrahán se levantó de madrugada y se fue al lugar donde había estado delante de Yahveh,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y subió Abraham por la mañana al lugar donde había estado delante de Jehová:

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Al día siguiente, Abraham se levantó muy temprano y regresó a donde había estado hablando con Dios.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 19:27
6 Referans Kwoze  

y oteando hacia el lado de Sodoma y Gomorra y hacia toda la región de la llanura, he aquí vio que subía de la tierra un humo, como la humareda de un horno.


Oh YHVH, oirás mi voz de mañana, De mañana la presentaré ante ti, Y esperaré.°


Sobre mi atalaya me pondré, me plantaré en mi muro, y estaré oteando para ver lo que Él me dice, y qué responde a mi querella.


Por lo cual debemos dar más solícita atención a las cosas que fueron oídas, no sea que las dejemos escurrir.°