Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 17:22 - La Biblia Textual 3a Edicion

Cuando terminó de hablarle, ’Elohim ascendió por encima de Abraham.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y acabó de hablar con él, y subió Dios de estar con Abraham.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando Dios terminó de hablar, dejó a Abraham.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Así terminó Dios de hablar con Abrahán y se alejó.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Acabada la conversación, Dios se elevó, dejando a Abrahán.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y acabó de hablar con él, y subió Dios de estar con Abraham.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Tan pronto como terminó de hablar con Abraham, Dios se fue de allí.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 17:22
11 Referans Kwoze  

Entonces Abram se echó de bruces, y ’Elohim le habló diciendo:


Y cuando YHVH acabó de hablar a Abraham, se fue, y Abraham regresó a su lugar.


Y YHVH dijo a Moisés: Así dirás a los hijos de Israel: Vosotros mismos habéis visto que os he hablado desde los cielos.


Y la ira de YHVH se encendió contra ellos, y se fue.


Nadie ha visto jamás a Dios; el Unigénito Dios,° que está en el seno del Padre, Él lo reveló.°


Yo y el Padre somos uno.°


Cara a cara habló YHVH con vosotros en el monte, de en medio del fuego,


porque sucedió que mientras la llama subía de sobre el altar hacia los cielos, también el ángel de YHVH ascendió juntamente con la llama del altar. Al verlo Manoa y su mujer, cayeron en tierra sobre sus rostros.


Entonces el ángel de YHVH extendió el cayado que tenía en su mano, y la punta tocó la carne y el pan ázimo, y subió el fuego de la peña, que consumió la carne y el ázimo. Y el ángel de YHVH desapareció de su vista.