Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Ezequiel 8:13 - La Biblia Textual 3a Edicion

Me dijo después: Vuélvete, y verás abominaciones aún mayores que ellos hacen.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Me dijo después: Vuélvete aún, verás abominaciones mayores que hacen estos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces el Señor agregó: «¡Ven y te mostraré pecados aún más detestables que estos!».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Luego me dijo: 'Verás todavía otras cosas escandalosas que se cometen'.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y añadió: 'Pero verás que cometen abominaciones aún mayores'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Me dijo después: Vuélvete aún, y verás abominaciones mayores que hacen estos.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Pero esto no es todo; todavía vas a ver cosas peores».

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Ezequiel 8:13
6 Referans Kwoze  

Tensan su lengua como arco suyo, Lanzan mentiras, Y la verdad no prevalece en la tierra, Porque proceden de mal en mal, Y a mí no me conocen, dice YHVH.


Y me dijo: Hijo de hombre, ¿has visto lo que los ancianos de la casa de Israel están haciendo en la oscuridad, cada uno en sus cámaras plagadas de imágenes? Porque dicen: ¡YHVH no nos ve! ¡YHVH ha abandonado la tierra!


Y me llevó junto a la puerta septentrional de la Casa de YHVH, y vi allí mujeres sentadas plañendo a Tamuz.


Y me dijo: ¿Has visto hijo de hombre? ¡Pues aún verás mayores abominaciones que éstas!


Me dijo entonces: Hijo de hombre, ¿has visto lo que ellos hacen? Grandes son las abominaciones que la casa de Israel hace aquí para alejarme de mi Santuario. Pero aún verás abominaciones mayores.


Por su parte, los hombres malos y embaucadores irán de mal en peor, engañando y siendo engañados.