Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Ezequiel 48:23 - La Biblia Textual 3a Edicion

En cuanto a las demás tribus, desde el lado oriental hasta el lado del mar, Benjamín tendrá una porción.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

En cuanto a las demás tribus, desde el lado del oriente hasta el lado del mar, tendrá Benjamín una porción.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Los territorios asignados a las demás tribus son los siguientes. El territorio de Benjamín está al sur de las tierras del príncipe y se extiende por toda la tierra de Israel de oriente a occidente.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Estas son las porciones para las demás tribus: Benjamín tendrá su parte desde la frontera este hasta la frontera oeste.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

'Las demás tribus tendrán: desde el lado oriental hasta el lado occidental: Benjamín una parte.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

En cuanto a las demás tribus, desde el lado del oriente hasta el lado del mar, tendrá Benjamín una porción.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

»Las otras tribus recibirán también su propio terreno. El orden será el siguiente, partiendo de norte a sur y de este a oeste: Benjamín, Simeón, Isacar, Zabulón y Gad.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Ezequiel 48:23
5 Referans Kwoze  

De este modo, la parte del príncipe será la comprendida desde la porción de los levitas y la porción de la ciudad, entre el límite de Judá y el límite de Benjamín.


Echó la suerte de la tribu de los hijos de Benjamín por sus familias, y por sorteo le salió el territorio entre los hijos de Judá y los hijos de José.