Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Ezequiel 46:3 - La Biblia Textual 3a Edicion

Asimismo, el pueblo de la tierra se postrará a la entrada de la puerta delante de YHVH en los shabbatot y en las lunas nuevas.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Asimismo adorará el pueblo de la tierra delante de Jehová, a la entrada de la puerta, en los días de reposo y en las lunas nuevas.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

La gente común se inclinará y adorará al Señor delante de esta entrada los días de descanso y los días de celebración de luna nueva.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Con ocasión de los sábados y de las lunas nuevas, el pueblo se postrará ante Yavé a la entrada de la puerta.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

La población del país se postrará ante Yahveh a la entrada de esa misma puerta los sábados y los novilunios.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Asimismo adorará el pueblo de la tierra delante de Jehová, a la entrada de la puerta, en los sábados y en las lunas nuevas.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

”Los sábados y los días de luna nueva, el pueblo en general me adorará frente a esa misma puerta.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Ezequiel 46:3
5 Referans Kwoze  

Tributad a YHVH la honra debida a su Nombre, Llevad ofrenda y entrad en sus atrios.


Así dice Adonay YHVH: La puerta del atrio interior que mira al oriente estará cerrada los seis días de trabajo, pero será abierta en el día del shabbat y también el día de la luna nueva.


Y toda la gente del pueblo estaba orando afuera, a la hora del incienso.


Yo soy la puerta: el que por mí entra será salvo, y entrará y saldrá,° y hallará pastos.