Tributad a YHVH la honra debida a su Nombre, Llevad ofrenda y entrad en sus atrios.
Ezequiel 46:3 - La Biblia Textual 3a Edicion Asimismo, el pueblo de la tierra se postrará a la entrada de la puerta delante de YHVH en los shabbatot y en las lunas nuevas. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Asimismo adorará el pueblo de la tierra delante de Jehová, a la entrada de la puerta, en los días de reposo y en las lunas nuevas. Biblia Nueva Traducción Viviente La gente común se inclinará y adorará al Señor delante de esta entrada los días de descanso y los días de celebración de luna nueva. Biblia Católica (Latinoamericana) Con ocasión de los sábados y de las lunas nuevas, el pueblo se postrará ante Yavé a la entrada de la puerta. Biblia Serafín de Ausejo 1975 La población del país se postrará ante Yahveh a la entrada de esa misma puerta los sábados y los novilunios. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Asimismo adorará el pueblo de la tierra delante de Jehová, a la entrada de la puerta, en los sábados y en las lunas nuevas. Biblia Traducción en Lenguaje Actual ”Los sábados y los días de luna nueva, el pueblo en general me adorará frente a esa misma puerta. |
Tributad a YHVH la honra debida a su Nombre, Llevad ofrenda y entrad en sus atrios.
Así dice Adonay YHVH: La puerta del atrio interior que mira al oriente estará cerrada los seis días de trabajo, pero será abierta en el día del shabbat y también el día de la luna nueva.
Yo soy la puerta: el que por mí entra será salvo, y entrará y saldrá,° y hallará pastos.