Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Ezequiel 45:6 - La Biblia Textual 3a Edicion

Para propiedad de la ciudad señalaréis cinco mil de anchura y veinticinco mil de longitud, delante de lo que se apartó para el Santuario, y será para toda la casa de Israel.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Para propiedad de la ciudad señalaréis cinco mil de anchura y veinticinco mil de longitud, delante de lo que se apartó para el santuario; será para toda la casa de Israel.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»”Junto a la tierra sagrada más extensa habrá una porción de tierra de trece kilómetros con trescientos metros de largo por dos kilómetros con seiscientos cincuenta metros de ancho, la cual se apartará para construir una ciudad donde pueda vivir cualquier israelita.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Reservarán un terreno de cinco mil codos por veinticinco mil, junto al dominio del Templo: será propiedad de la ciudad y será de toda la casa de Israel.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

'Asignaréis, como perteneciente a la ciudad, una zona de cinco mil cañas de ancha por veinticinco mil de larga, paralela a la parte sagrada reservada al santuasrio. Será para toda la casa de Israel.'

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y para la posesión de la ciudad daréis cinco mil de anchura y veinticinco mil de longitud, delante de lo que se apartó para el santuario; será para toda la casa de Israel.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

”Por último, se apartará un terreno de doce kilómetros y medio de largo por dos kilómetros y medio de ancho. Este terreno será para la ciudad de todo el pueblo de Israel, y quedará junto al terreno sagrado del templo.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Ezequiel 45:6
3 Referans Kwoze  

Sepa pues con certidumbre toda la casa de Israel, que a este Jesús, a quien vosotros crucificasteis, Dios lo hizo° Señor y Mesías.