Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Ezequiel 34:9 - La Biblia Textual 3a Edicion

oíd, oh pastores, la palabra de YHVH.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

por tanto, oh pastores, oíd palabra de Jehová.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Por lo tanto, pastores, oigan la palabra del Señor.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Por eso, pastores ( ),

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

por eso, escuchad, pastores, la palabra de Yahveh.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Por tanto, oh pastores, oíd la palabra de Jehová:

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

”Por lo tanto, gobernantes de Israel, escuchen lo que voy a decirles: Yo me declaro en contra de ustedes, y voy a pedirles cuentas por lo que han hecho con mi pueblo. Van a dejar de gobernarlo, y no volverán a aprovecharse de él. Les quitaré a mi pueblo, para que no lo sigan maltratando. Yo mismo lo cuidaré. Les juro que así lo haré”.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Ezequiel 34:9
4 Referans Kwoze  

Hijo de hombre, profetiza contra los profetas de Israel que profetizan, y di a los que profetizan de su propio corazón: Oíd palabra de YHVH.


Así dice Adonay YHVH: He aquí Yo estoy contra los pastores, y demandaré mis ovejas de su mano, y haré que dejen de apacentarlas, y los pastores no se apacentarán más a sí mismos, pues Yo libraré mis ovejas de sus bocas para que no les sean más por comida.


Oíd por tanto, oh pastores, palabra de YHVH:


¡Vivo Yo! dice Adonay YHVH, que por cuanto mi rebaño se ha convertido en objeto de presa, y mis ovejas han venido a ser pasto de todas las fieras del campo por falta de pastor, pues mis pastores no han cuidado de mi rebaño, sino que los pastores se apacientan a sí mismos, y no apacientan mis ovejas,