Ezequiel 27:25 - La Biblia Textual 3a Edicion Las naves de Tarsis eran en tu mercado como largas caravanas, y así extremaste tus riquezas y opulencia en medio de los mares. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Las naves de Tarsis eran como tus caravanas que traían tus mercancías; así llegaste a ser opulenta, te multiplicaste en gran manera en medio de los mares. Biblia Nueva Traducción Viviente Las naves de Tarsis formaban una caravana acuática. ¡Los depósitos de tu isla estaban llenos hasta el techo! Biblia Católica (Latinoamericana) Los barcos de Tarsis aseguraban tu comercio.
Partiste para ultramar, repleta, cargada hasta el tope;' Biblia Serafín de Ausejo 1975 Las naves de Tarsis eran tu flota comercial.' 'Estabas repleta y pesabas demasiado en el corazón de los mares. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Las naves de Tarsis, eran tus flotas que llevaban tus mercancías; y llegaste a ser opulenta y muy gloriosa en medio de los mares. Biblia Traducción en Lenguaje Actual ¡Las naves de Tarsis transportaban tus mercancías! ”Tú, ciudad de Tiro, parecías un barco en alta mar cuando va cargado de riquezas. |
porque el rey tenía en el mar la flota de Tarsis con la flota de Hiram; y una vez cada tres años venía la flota de Tarsis trayendo oro, plata, marfil, monos y pavos reales.
Ciertamente, en mí esperarán las costas; Las naves de Tarsis vendrán a la cabeza, Trayendo tus hijos de lejos, Y con ellos su plata y su oro, A causa del nombre de YHVH tu Dios, Del Santo de Israel, que te ha glorificado.
Traficaban contigo en tejidos finos, en mantos de azul y bordados, y en cajas de ropas preciosas, liados con cuerdas y bien asegurados; en todo esto traficaban contigo.