Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Ezequiel 12:15 - La Biblia Textual 3a Edicion

Y sabrán que Yo soy YHVH, cuando los disperse entre las naciones y los desparrame por la tierra.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y sabrán que yo soy Jehová, cuando los esparciere entre las naciones, y los dispersare por la tierra.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces, cuando los disperse entre las naciones, sabrán que yo soy el Señor.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cuando los haya desparramado por entre las naciones, o dispersado en medio de los países, sabrán que yo soy Yavé,.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y sabrán que yo soy Yahveh cuando los disperse por las naciones y los esparza por los países.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y sabrán que yo soy Jehová, cuando los esparciere entre las naciones, y los dispersare por las tierras.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Y cuando se encuentren dispersos entre las naciones, reconocerán que yo soy Dios.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Ezequiel 12:15
19 Referans Kwoze  

YHVH se ha dado a conocer, Ha impartido justicia. El malvado fue atrapado en la obra de sus propias manos. Higaión.° Selah


Los perseguiré con la espada, el hambre y la peste, y los convertiré en objeto de horror para todos los reinos de la tierra, en maldición, espanto, burla y afrenta entre todas las naciones donde los habré arrojado;


Sus camellos serán por botín, Y la multitud de sus ganados por despojo, Y los esparciré por todos los vientos, Arrojados hasta el último rincón, Y de todos lados les traeré su ruina, dice YHVH.


Caeréis por la espada. Os juzgaré sobre el territorio de Israel, y sabréis que Yo soy YHVH.


Pero haré que unos pocos de ellos escapen de la espada, del hambre y de la peste, para que cuenten todas sus abominaciones en medio de las naciones adonde van, y sabrán que Yo soy YHVH.


Las ciudades habitadas quedarán desiertas y la tierra será asolada, y sabréis que Yo soy YHVH.


y estos tres varones estuvieran en medio de ella, ¡vivo Yo! dice Adonay YHVH, no podrían librar ni a sus hijos ni a sus hijas; sólo ellos serían librados.


En aquel día se abrirá tu boca para hablar con el fugitivo, y hablarás y no estarás más mudo y les serás por señal, y sabrán que Yo soy YHVH.


y Yo juzgaré sobre Moab, y sabrán que Yo soy YHVH.


Sus poblados del campo, pasados a cuchillo, Y sabrán que Yo soy YHVH.


Y habitarán confiadamente en ella, y edificarán casas, y plantarán viñas. Sí, habitarán confiadamente cuando Yo haya ejecutado los juicios contra todos aquellos que los despojan en sus alrededores, y sabrán que Yo, YHVH, soy su Dios.


Pero cuando venga aquello, y ciertamente viene, sabrán que un profeta estuvo entre ellos.


Y sabrán que Yo soy YHVH su Dios, cuando después de haberlos llevado al cautiverio entre las naciones, los reúna sobre su tierra sin dejarme a ninguno de ellos.


Porque en medio de ti, los padres se comerán a sus hijos y los hijos se comerán a sus padres. Haré actos de justicia contra ti, y esparciré tu remanente a todos los vientos.


Así se desahogará mi ira sobre ellos y saciaré mi indignación, y quedaré satisfecho.° Y cuando haya agotado mi ira sobre ellos, sabrán que Yo, YHVH, hablé con pasión.


Y extenderé mi mano contra ellos, y dondequiera que habiten, pondré la tierra más asolada y devastada que el desierto hacia Diblat, y conocerán que Yo soy YHVH.


y los cadáveres yacerán entre vosotros, y sabréis que Yo soy YHVH.


Mi ojo no te perdonará ni tendré misericordia: traeré tus caminos sobre ti, y te quedarás con tus abominaciones, y sabréis que Yo soy YHVH.


Y a vosotros os esparciré entre las naciones, y haré desenvainar la espada tras vosotros, y vuestra tierra será devastada, y vuestras ciudades desoladas.