Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Ezequiel 1:9 - La Biblia Textual 3a Edicion

Las alas se tocaban la una con la otra. No se volvían al caminar, sino que cada uno caminaba según la orientación de su rostro.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Con las alas se juntaban el uno al otro. No se volvían cuando andaban, sino que cada uno caminaba derecho hacia adelante.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Las alas de cada ser viviente se tocaban con las de los seres que estaban al lado. Cada uno se movía de frente hacia adelante, en la dirección que fuera, sin darse vuelta.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

se tocaban unas con otras. Al andar no se volvían a ningún lado: iban derecho siguiendo una de sus caras.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Sus alas estaban unidas la una a la otra; no se volvían al andar; cada uno iba de frente hacia adelante.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Sus alas estaban unidas una a la otra. No se volvían cuando andaban; cada uno caminaba derecho hacia adelante.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Ezequiel 1:9
9 Referans Kwoze  

para poder rodar en las cuatro direcciones sin tener que girar cuando rodaban.


para poder rodar en las cuatro direcciones sin tener que girar al rodar, pues ya de antemano estaban orientadas en la dirección en que debían rodar, y al avanzar no se volvían.


La semejanza de sus rostros era la de los rostros que yo había visto junto al río Quebar: su misma apariencia y esencia; y cada uno avanzaba de frente.


Aconteció que al cumplirse° los días de su ascensión,° Él decidió resueltamente° ir a Jerusalem.


Dijo Jesús: Ninguno que pone° la mano en el arado y mira atrás, es apto para el reino de Dios.


Os ruego pues hermanos, por el nombre de nuestro Señor Jesús, el Mesías, que habléis todos una misma cosa, y que no haya entre vosotros divisiones, sino que estéis enteramente unidos en una misma mente y un mismo parecer.