Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Ezequiel 1:5 - La Biblia Textual 3a Edicion

De su centro emergía una semejanza de cuatro seres vivientes, y su apariencia era como la semejanza de hombres.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

y en medio de ella la figura de cuatro seres vivientes. Y esta era su apariencia: había en ellos semejanza de hombre.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Del centro de la nube salieron cuatro seres vivientes que parecían humanos,

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

En medio del fuego había cuatro seres vivos. Tenían la misma forma:

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

En su centro aparecía la figura de cuatro seres vivientes, cuyo aspecto era éste: tenían forma humana,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y en medio de ella la figura de cuatro seres vivientes. Y esta era su apariencia: Tenían ellos semejanza de hombre.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Luego salieron cuatro seres muy extraños.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Ezequiel 1:5
6 Referans Kwoze  

Y sobre el firmamento que estaba encima de sus cabezas había como la apariencia de una piedra de zafiro, a semejanza de un trono; y sobre la semejanza del trono, una semejanza como la apariencia de un hombre por encima de él.


Y los querubines ascendieron. Éste es el ser viviente que yo había visto junto al río Quebar.


Cuando aquéllos se detenían, éstas también se detenían, y cuando ascendían, también subían con ellas, porque llevaban el espíritu de los seres vivientes.


Éstos eran los mismos seres vivientes que había visto debajo del Dios de Israel junto al río Quebar, y yo sabía que eran querubines.


Y oí como una voz en medio de los cuatro seres vivientes, que decía: Un cuartillo de trigo por un denario, y tres cuartillos de cebada por un denario; pero no dañes el aceite ni el vino.