Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 25:26 - La Biblia Textual 3a Edicion

Luego le harás cuatro argollas de oro, y pondrás las argollas en las cuatro esquinas que corresponden a sus cuatro patas.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y le harás cuatro anillos de oro, los cuales pondrás en las cuatro esquinas que corresponden a sus cuatro patas.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Haz cuatro anillos de oro para la mesa y sujétalos en las cuatro esquinas, junto a las cuatro patas.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Formarás, también, cuatro anillos de oro y los pondrás en las cuatro esquinas de la mesa, uno para cada pata.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Harás cuatro anillas de oro y las pondrás en los cuatro ángulos correspondientes a las cuatro patas.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y le harás cuatro anillos de oro, los cuales pondrás a las cuatro esquinas que corresponden a sus cuatro patas.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

En cada una de las cuatro patas pondrás una argolla de oro, por las que pasarán las varas para transportar la mesa. Las varas deben ser también de madera de acacia, y estar recubiertas de oro.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 25:26
3 Referans Kwoze  

Y fundirás para ella cuatro argollas de oro que pondrás en sus cuatro esquinas: dos argollas a un lado de ella y dos argollas al otro lado.


Le harás alrededor un reborde de oro de un palmo, y al reborde le harás una moldura de oro en derredor.


Las argollas estarán cerca del reborde, para meter las varas con las cuales se ha de cargar la mesa.