Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Eclesiastés 10:4 - La Biblia Textual 3a Edicion

Si el ánimo° del príncipe se alza contra ti, no dejes tu lugar,° porque la mansedumbre apacigua grandes ofensas.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Si el espíritu del príncipe se exaltare contra ti, no dejes tu lugar; porque la mansedumbre hará cesar grandes ofensas.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Si tu jefe se enoja contigo, ¡no renuncies a tu puesto! Un espíritu sereno puede superar grandes errores.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Si el príncipe monta en cólera contra ti, no dejes tu puesto, la calma evitará muchas desgracias.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Si la ira de quien manda se alza contra ti, no abandones tu puesto, porque la calma evita muchos errores.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Si el espíritu del príncipe se exalta contra ti, no dejes tu lugar; porque el ceder hace cesar grandes ofensas.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Si el gobernante se enoja contigo, no renuncies a tu cargo. Para los grandes errores, un gran remedio: la paciencia.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Eclesiastés 10:4
5 Referans Kwoze  

El hombre iracundo provoca contiendas, Pero el que tarde se enoja, apacigua la rencilla.


Con la mucha paciencia se aplaca al príncipe, Pues la lengua blanda quebranta los huesos.°


Hay un mal que he visto debajo del sol, como yerro que procede del soberano:


No te apresures a retirarte° de su presencia ni resistas a su amenaza, porque él hace lo que le place,