Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Deuteronomio 31:4 - La Biblia Textual 3a Edicion

y hará YHVH con ellas como trató a Sehón y Og, reyes amorreos, y a su tierra, a los cuales exterminó.°

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y hará Jehová con ellos como hizo con Sehón y con Og, reyes de los amorreos, y con su tierra, a quienes destruyó.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»El Señor destruirá a las naciones que viven en esa tierra, tal como destruyó a Sehón y a Og, los reyes de los amorreos.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Yavé tratará a estas ciudades tal como trató a Sijón y a Og, los reyes amorreos, y a su país, a los cuales destruyó.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Yahveh los tratará como trató a Sijón y a Og, reyes de los amorreos, y a su tierra, a los que exterminó.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Jehová hará con ellos como hizo con Sehón y con Og, reyes de los amorreos, y con su tierra, a quienes destruyó.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

»A los países que se enfrenten con ustedes, Dios los destruirá como destruyó a los reyes Og y Sihón, y a sus países.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Deuteronomio 31:4
10 Referans Kwoze  

y YHVH nuestro Dios lo entregó delante de nosotros y lo derrotamos, así como a sus hijos y a todo su pueblo.


También en aquel tiempo ordené a Josué, diciendo: Tus ojos han visto todo lo que YHVH vuestro Dios ha hecho a estos dos reyes. Así hará YHVH a todos los reinos por donde pasarás tú.


YHVH tu Dios pasará delante de ti. Él destruirá estas naciones ante tu vista, y tú las desposeerás. Josué también° pasará al frente de ti, como ha dicho YHVH,


Así los entregará YHVH delante de vosotros, para que hagáis con ellos conforme a todo este mandato que os he impuesto.


Aniquila a todos los pueblos que YHVH tu Dios te entregue. No tengas compasión de ellos ni rindas culto a sus dioses, porque será un lazo para ti.°


y YHVH tu Dios las haya entregado ante ti, y las hayas derrotado, ciertamente las dedicarás al exterminio. No concertarás pacto con ellas, ni tendrás compasión de ellas.


Envié también° delante de vosotros el avispón° que echó de delante de vosotros a los dos reyes de los amorreos, pero no con tu espada, ni con tu arco.