Deuteronomio 18:11 - La Biblia Textual 3a Edicion ni encantador, ni médium° o mago, ni evocador de muertos. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 ni encantador, ni adivino, ni mago, ni quien consulte a los muertos. Biblia Nueva Traducción Viviente ni haga conjuros; tampoco permitas que alguien se preste a actuar como médium o vidente, ni que invoque el espíritu de los muertos. Biblia Católica (Latinoamericana) que no se halle a nadie que se dedique a supersticiones o consulte los espíritus; que no se halle ningún adivino o quien pregunte a los muertos. Biblia Serafín de Ausejo 1975 nadie que se dedique al encantamiento, ni consulte espíritus y adivinos, ni evoque a los muertos. Biblia Reina Valera Gómez (2023) ni encantador, ni adivino, ni espiritista, ni quien consulte a los muertos. |
Y cuando os digan: Consultad a los que evocan a los muertos Y a los adivinos que musitan y susurran, responded: ¿No consultará el pueblo a su Dios? ¿Por qué habrán de ir los vivos a consultar a los muertos?
No os volváis a los que evocan espíritu de muertos, ni a los adivinos,° ni los busquéis para ser contaminados por ellos. Yo, YHVH, vuestro Dios.
El hombre o la mujer que evoque espíritu de muertos, o sea adivino, ha de morir irremisiblemente. Los lapidarán con piedras y su propia sangre recaerá sobre ellos.
La persona que acuda a los que evocan espíritu de muertos y adivinos para prostituirse con ellos, Yo pondré mi rostro contra esa persona, y la cortaré de en medio de su pueblo.
Aconteció que yendo nosotros al lugar de oración, nos salió° al encuentro una muchacha que tenía° espíritu de adivinación, la cual daba gran ganancia a sus amos adivinando.
Y Saúl se disfrazó y se puso otros vestidos, y partió con dos hombres. Llegaron a aquella mujer de noche, y dijo: Te ruego que me adivines por el espíritu de adivinación, y me hagas subir a quien yo te diga.