aunque el amalecita y el cananeo habiten en el valle.° Regresad mañana y marchad al desierto por el camino del Mar Rojo.
Deuteronomio 1:40 - La Biblia Textual 3a Edicion Vosotros empero, volveos y emprended la marcha hacia el desierto, por el camino del Mar Rojo.° Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Pero vosotros volveos e id al desierto, camino del Mar Rojo. Biblia Nueva Traducción Viviente En cuanto a ustedes, den la vuelta y regresen por el desierto hacia el mar Rojo”. Biblia Católica (Latinoamericana) Pero ustedes vuelvan atrás y partan hacia el desierto del Mar Rojo. Biblia Serafín de Ausejo 1975 En cuanto a vosotros, dad la vuelta y partid hacia el desierto por el camino del mar de los Juncos'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Pero vosotros volveos, e id al desierto, camino del Mar Rojo. Biblia Traducción en Lenguaje Actual y diles además que regresen al desierto, por el camino que lleva al Mar de los Juncos”. |
aunque el amalecita y el cananeo habiten en el valle.° Regresad mañana y marchad al desierto por el camino del Mar Rojo.
Lo que hizo al ejército de Egipto, a sus caballos y a sus carros, sobre los cuales hizo precipitar las aguas del Mar Rojo mientras ellos os perseguían,° y YHVH los destruyó hasta este día.
Después nos volvimos y partimos hacia el desierto por el camino del Mar Rojo, como YHVH me había ordenado, y por muchos días dimos vuelta a la serranía de Seir.°
porque cuando subió de Egipto, Israel anduvo por el desierto hasta el Mar Rojo, y llegó a Cades.