Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Colosenses 3:21 - La Biblia Textual 3a Edicion

Padres, no exasperéis° a vuestros hijos,° para que no se desalienten.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Padres, no exasperéis a vuestros hijos, para que no se desalienten.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Padres, no exasperen a sus hijos, para que no se desanimen.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Padres, no sean pesados con sus hijos, para que no se desanimen.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Padres, no exasperéis a vuestros hijos, para que no se desalienten.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Padres, no provoquéis a ira a vuestros hijos, para que no se desanimen.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Y ustedes, los padres, no deben hacer enojar a sus hijos, para que no se desanimen.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Colosenses 3:21
7 Referans Kwoze  

Como el padre se enternece con sus hijos, Así se enternece YHVH de los que lo temen.


Porque YHVH al que ama disciplina, Como el padre al hijo en quien se complace.


Y los padres: No provoquéis a ira a vuestros hijos,° sino criadlos con disciplina e instrucción del Señor.


Siervos, obedeced en todo a vuestros señores según la carne, no sirviendo al ojo, como los que agradan a hombres, sino con sinceridad de corazón, temiendo al Señor.°


así como sabéis de qué modo tratamos a cada uno de vosotros; como un padre a sus propios hijos