Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Cantares 2:15 - La Biblia Textual 3a Edicion

Él y ella ¡Cazadnos las zorras! Las zorras pequeñas que echan a perder las viñas… ¡Nuestras viñas en flor!

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Cazadnos las zorras, las zorras pequeñas, que echan a perder las viñas; Porque nuestras viñas están en cierne.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Atrapen todos los zorros, esos zorros pequeños, antes de que arruinen el viñedo del amor, ¡porque las vides están en flor!

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

¡Que cacen a los zorros, esos dañinos zorritos que destrozan las viñas, pues las nuestras se encuentran en flor!

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cazadnos las raposas, las raposas pequeñas que destrozan las viñas; que las nuestras están ya en flor.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Cazadnos las zorras, las zorras pequeñas, que echan a perder las viñas; porque nuestras viñas están en cierne.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Las zorras pequeñas causan daño a nuestras viñas. ¡Ayúdennos a atraparlas, pues nuestras viñas están en flor!

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Cantares 2:15
7 Referans Kwoze  

El puerco montés la ha destrozado, Y las alimañas del campo la devoran.


La higuera ya madura sus brevas, Y las vides en cierne exhalan su aroma. ¡Levántate, oh amada mía, hermosa mía, y ven!


Madruguemos y vayamos° a las viñas, Veamos si ha brotado la vid, Si ya se abrieron sus flores, Si florecen los granados; Allí te daré mis caricias.


Les dijo: Id, decid a aquella zorra:° He aquí, hoy y mañana echo fuera demonios y hago sanidades, y al tercer día lo doy por terminado.°


Yo conozco tus obras, y arduo trabajo, y tu perseverancia, y que no puedes soportar a los malos, y probaste a los que se llaman° apóstoles y no lo son, y los hallaste mentirosos;