Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Samuel 22:13 - La Biblia Textual 3a Edicion

Al fulgor de su presencia se encendieron las centellas;

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Por el resplandor de su presencia se encendieron carbones ardientes.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Un gran resplandor brilló alrededor de él, y carbones encendidos se dispararon.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Un resplandor iba delante de él, brasas ardientes lo alumbraban.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Al fulgor de su presencia, se transforman las nubes en granizo y brasas encendidas.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Por el resplandor de su presencia se encendieron carbones ardientes.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

¡De su grandioso trono salían nubes, granizos y carbones encendidos!

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Samuel 22:13
3 Referans Kwoze  

YHVH tronó desde los cielos, ’Elyón° hizo resonar su voz;


De su nariz se alzó una humareda, Y de su boca salió un fuego abrasador, Que lanzó carbones encendidos.


Pero la apariencia de la gloria de YHVH en la cumbre del monte era como fuego consumidor ante los ojos de los hijos de Israel.